Gạo đổ hốt chẳng đầy thưng

Direct English translation

Spilled rice, when scooped up, does not fill the basket.

Equivalent English version

It is no use crying over spilt milk

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự đổ vỡ, sứt mẻ trong quan hệ hay tình cảm một khi đã xảy ra thì cố thu vén cũng không thể trở lại đầy đủ, nguyên vẹn như trước. Hình ảnh gạo đổ rồi hốt lại vẫn không đầy thưng nhấn mạnh phần mất mát không sao bù đắp hết.
English explanation
It means that once a relationship or affection has been damaged, efforts to mend it cannot restore it completely as before. The image emphasizes irretrievable loss: what has been spilled and gathered back is still no longer full.